3 Comentarii

  1. 1

    Elena Delia Dumitricāa

    S-a facut de toata rusinea. Dar, din pacate, numai fata de aceia -putini- care stiu si varianta corecta. Ia cātati-n „giur” si vedeti cati au constatat greselile. Prezumtia ca un ministru (oricare) trebuie sa cunoasca normele de bun-simt ale limbii tārii in care domneste a devenit un vis, e chiar luata in râs . „Pāi la ce-i trebe, dom’ne, astea?” vor fi spus sustinatorii-i fanatici. Hmmm! Si eu cred ca presa ar trebui sa ne semnaleze mult mai des aceste gafe; poate, usor, usor, intelegem ca e cazul sa ne alegem oameni care au citit carti de cultura , nu doar de „taroc”, prin cafenele…

    Reply
    1. 1.1

      INDIGNATUL

      Acum, da, stimată doamnă Delia, am convingerea că ați citit ultima mea replică la observația pe care mi-ați făcut-o în polemica pe baza textului„ Un poet fericit nu scrie versuri”. M-ați ironizat că nu știu despre etimologia cuvântului ziua, care, fiind incorect redactat nu putea fi „o momeală”! Da, aici, în comentariul de mai sus cuvintele „giur” și „taroc” sunt corect redactate și ele, poate doar doamnei „supprefect” și liotei de parlamentari și politruci li s-ar părea că sunt „o momeală”, puse fiind între ghilimele. Citez din replica de dinante de Crăciun: „ în comentariul de mai sus, dacă ar fi să fim extrem de scrupuloși, ar trebui să folosim, la redactarea unui arhaism într-un text modern, indicii care să accentueze acest lucru: ghilimele, italice, bolduite ori precizarea:„cum ziceau înaintașii noștri” ori altceva.” Ceea ce ați făcut în ultima dvs. intervenție. (restul îl găsiți acolo,merită citit în întregime!)
      E curios că, nici până azi, autorul poeziei sau redactorul textului n-au catadixit să corecteze greșeala semnalată. S-or fi schimbat regulile limbii române și nu știu eu? E posibil, din moment ce se vorbește curent becalian, vanghelian, basescian, se scrie a la Carmen Dan, grapinian ori după cum vrea orice mitocan ajuns cu gușa pe micul ecran!( grozave rime mi-au ieșit!)
      Felicitări domnului Sorin Simion pentru că s-a gândit să facă un articol din gafa unui politician – fostă secretar de școală, pare-mi-se! – într-un ziar local. În fapt, dânsul fusese inițiatorul unui dicționar de „englezisme” utilizate actualmente, de care nu era nevoie în limba română, dar, pe care momentan l-a abandonat, pentru că nici noi, cititorii nu i-am dat ajutor.
      Altfel, în 2018, „Cele bune, să se-adune!”

      Reply
      1. 1.1.1

        Elena Delia Dumitricāa

        Domnule INDIGNAT, sa stiti ca mereu v-am citit comentariile cu simpatie si, ca si d-voastra, cu un oarecare ochi -as spune-critic. Sunt schimburi de replici intre oameni care au ceva in comun, mai precis dorinta de a spune adevarul sau de a se lepāda de non-valori. Va multumesc de atentie si va rog sa ma trimiteti , daca fac vreo eroare, la dictionar. O voi face, fiindca vreau sa invat mereu… Un an bun va doresc !

        Reply

Comentează şi tu

Adresa ta de email nu va fi publicată.